salpicar


salpicar
v.
1 to splash, to spatter.
el escándalo salpicó al presidente (en reputación) the president was tainted by the scandal
El auto salpica mi ropa The car splashes my clothes.
2 to pepper.
3 to sprinkle.
María salpica orégano Mary sprinkles oregano.
4 to spice.
María salpica la sopa Mary spices the soup.
* * *
salpicar
Conjugation model [SACAR], like {{link=sacar}}sacar
verbo transitivo
1 (rociar) to sprinkle
2 (caer gotas) to splash
3 figurado (esparcir) to sprinkle
verbo pronominal salpicarse
1 to splash (de, with), spatter (de, with)
se salpicó la chaqueta de barro he spattered his jacket with mud
* * *
verb
to splash
* * *
VT
1) (=manchar) [de barro, pintura] to splash (de with)
[de agua] to sprinkle (de with) [+ tela] to dot, fleck (de with)

salpicar agua sobre el suelo — to sprinkle water on the floor

la multitud de islas que salpican el océano — the host of islands dotted about the ocean

este asunto salpica al gobierno — this affair hasn't left the government untouched, the government has been tainted by this affair

2) [+ conversación, discurso] to sprinkle (de with)
* * *
verbo transitivo
1)
a) (de agua) to splash; (de barro, aceite) to splash, spatter
b) (afectar)

el escándalo salpicó a todos los ministros — all the ministers were implicated in the scandal

2) <discurso/conversación>

salpicar algo DE algo — to pepper something with something

* * *
= spatter, intersperse, sprinkle, stud, punctuate, splatter, spurt, drizzle, splurt out.
Ex. Instead of going to his desk, he proceeded to the window and lingered there idly watching the rain spatter on the pavement outside.
Ex. Visits to school and public libraries as well as centres of cultural interest interspersed the program.
Ex. In the center of town are the usual cluster of banks, stores, and office buildings; shopping centers are sprinkled throughout the various neighborhoods.
Ex. Substantial improvements in access and off-street parking have been made, and shopping centers now stud the landscape.
Ex. The history of the British Library is presented with particular reference to the political and administrative fiascos that have punctuated its development.
Ex. These nocturnal rampages by gangs of werewolves included chasing women, eating prodigiously, being splattered with mud, and caterwauling generally.
Ex. Her compositions were combinations of objects and hidden containers of pigment that spurted their contents when struck by bullets.
Ex. Strawberry ice cream drizzled with balsamic vinegar is an extraordinary combination of flavors.
Ex. In the morning my shower started to splurt out boiling water, scalding my head so badly it has blistered.
----
* estar salpicado de = be dotted with.
* salpicar de = spice with.
* salpicar de/con = pepper with.
* salpicar el paisaje = dot + the countryside.
* * *
verbo transitivo
1)
a) (de agua) to splash; (de barro, aceite) to splash, spatter
b) (afectar)

el escándalo salpicó a todos los ministros — all the ministers were implicated in the scandal

2) <discurso/conversación>

salpicar algo DE algo — to pepper something with something

* * *
= spatter, intersperse, sprinkle, stud, punctuate, splatter, spurt, drizzle, splurt out.

Ex: Instead of going to his desk, he proceeded to the window and lingered there idly watching the rain spatter on the pavement outside.

Ex: Visits to school and public libraries as well as centres of cultural interest interspersed the program.
Ex: In the center of town are the usual cluster of banks, stores, and office buildings; shopping centers are sprinkled throughout the various neighborhoods.
Ex: Substantial improvements in access and off-street parking have been made, and shopping centers now stud the landscape.
Ex: The history of the British Library is presented with particular reference to the political and administrative fiascos that have punctuated its development.
Ex: These nocturnal rampages by gangs of werewolves included chasing women, eating prodigiously, being splattered with mud, and caterwauling generally.
Ex: Her compositions were combinations of objects and hidden containers of pigment that spurted their contents when struck by bullets.
Ex: Strawberry ice cream drizzled with balsamic vinegar is an extraordinary combination of flavors.
Ex: In the morning my shower started to splurt out boiling water, scalding my head so badly it has blistered.
* estar salpicado de = be dotted with.
* salpicar de = spice with.
* salpicar de/con = pepper with.
* salpicar el paisaje = dot + the countryside.

* * *
salpicar [A2 ]
vt
A
1 (de agua) to splash; (de barro, aceite) to splash, spatter
estás salpicando todo el suelo you're splashing the whole floor
salpica la camisa antes de plancharla sprinkle the shirt with water before ironing it
2
(afectar): el escándalo llegó a salpicar a todos los directivos all the members of the board were implicated in the scandal, the scandal tarnished o damaged the reputation of all the members of the board
B ‹discurso/conversación› salpicar algo DE algo to pepper sth WITH sth
* * *

salpicar (conjugate salpicar) verbo transitivo (de agua) to splash;
(de barro, aceite) to splash, spatter
salpicar verbo transitivo
1 (con un líquido, barro, etc) to splash, spatter
2 (con especias, etc) to sprinkle
3 (con anécdotas, bromas, etc) to pepper
4 (un escándalo) to affect, implicate: le salpicó un escándalo sexual y la oposición exigió su dimisión, he was involved in a sex-scandal and the opposition called for his resignation
'salpicar' also found in these entries:
English:
dot
- pepper
- punctuate
- spatter
- splash
- splatter
- spot
- fleck
* * *
salpicar
vt
1. [con líquido] to splash, to spatter;
me salpicó de agua/barro he splashed water/mud over me;
te has salpicado la chaqueta you've spattered your jacket
2. [espolvorear] to sprinkle (de with);
salpicó el cocido de perejil he sprinkled parsley on the stew;
salpicó de referencias literarias su discurso he peppered his speech with literary allusions
3. [reputación]
el escándalo salpicó al presidente the scandal cast a cloud over o tainted the presidency
vi
to spit;
el aceite caliente salpica hot oil tends to spit
* * *
salpicar
I v/t
1 splash, spatter (con with); fig
sprinkle, pepper
2 (afectar negativamente) tarnish, touch
II v/i splash; de aceite spit
* * *
salpicar {72} vt
1) : to spatter, to splash
2) : to sprinkle, to scatter about
* * *
salpicar vb
1. (líquido) to splash
me salpiqué la camisa de aceite I splashed oil on my shirt
2. (barro etc) to spatter
un coche me ha salpicado de barro a car spattered me with mud

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • salpicar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: salpicar salpicando salpicado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. salpico salpicas salpica salpicamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • salpicar — verbo transitivo,intr.,prnl. 1. Hacer (una persona o una cosa) que salten gotas de un líquido sobre [otra persona] o sobre [una cosa]: Me has salpicado al tirarte al agua. El coche la salpicó de barro. Mira, ya …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • salpicar — (De sal y picar). 1. tr. Saltar un líquido esparcido en gotas menudas por choque o movimiento brusco. U. t. c. intr.) 2. Mojar o manchar con un líquido que salpica. U. t. c. prnl.) 3. Esparcir varias cosas, como rociando con ellas una superficie… …   Diccionario de la lengua española

  • salpicar — de (com) salpicou tudo de (com) tinta …   Dicionario dos verbos portugueses

  • salpicar — v. tr. 1. Salgar, espalhando gotas salgadas ou pedras de sal. 2. Deitar salpicos em. 3. Manchar; infamar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • salpicar — ► verbo intransitivo/ transitivo 1 Esparcir o rociar un líquido en pequeñas gotas: ■ el aceite hirviendo todavía salpica; el cava salpicó el techo del salón. SE CONJUGA COMO sacar ► verbo transitivo/ pronominal 2 Mojar a una persona, animal o… …   Enciclopedia Universal

  • salpicar — {{#}}{{LM S34911}}{{〓}} {{ConjS34911}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS35790}} {{[}}salpicar{{]}} ‹sal·pi·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un líquido,{{♀}} saltar esparciéndose o esparcirlo en gotas menudas: • Cada vez que frío un huevo… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • salpicar — (v) (Intermedio) echar un líquido en forma de gotas Ejemplos: Cuando puse la carne a la sartén el aceite comenzó a salpicar. Al lavar las manos la niña salpicó el espejo. Sinónimos: arrojar, mojar, bañar, mojarse, esparcir, chapotear, rociar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • salpicar — pop. Cambiar de un tema a otro sin orden alguno// dañar la honra o prestigio de una persona// turf. castigar brevemente a un caballo durante una carrera …   Diccionario Lunfardo

  • salpicar — sal|pi|car Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • salpicar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Saltar en gotas o esparcir un líquido, especialmente agua o aceite caliente y cubrir de pequeñas manchas: Se mojan los pies en el mar y se salpican , Minotauro salpica con su sangre los muros del laberinto 2 Esparcir …   Español en México


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.